1、go on a trip decided on a whim whim 英[wɪm] 美[hwɪm, wɪm]n. 幻想; 一时的兴致; 突然的念头; 怪念头,奇想;vi. 心血来潮地向往;说走就走的旅行;一场说走就走的旅行,用英语可以表达为go on a trip decided on a whim。这个短语生动地描述了一种突然兴起的旅行决定,无需过多的计划和准备。在英语中,"whim"这个词带有随意和随性的意味,它不仅仅指一时兴起,更是一种随性而为的生活态度。在日常生活中,人们常常会因为一时兴起而做出各种...。
2、回答和翻译如下说走就走的旅行:说走就走的旅行。Say go away travel.;A spontaneous journey: How to Say "一场说走就走的旅行" in English "一场说走就走的旅行" in English can be translated as "A spontaneous journey" or "A trip without planning." This phrase encapsulates the idea of packing up and leaving on a trip at a moment's notice, withou...;说走就走的旅行 just up and travel 或者instant get away 例句:这需要钱和计划,我不能说走就走去旅行。It takes money, planning-I can't just up and travel.。
3、说走就走的旅行英文是:travel on a trip,见下图百度翻译。
4、You can go whenever you want to have a trip.希望可以帮助到您;无论是哪种方式表达,都体现了英语中对自由和随性的推崇。这种表达方式,不仅能够让外国朋友更好地理解“说走就走”的旅行精神,也能够激发更多人勇敢地踏上旅程,去追求自己的梦想和探索未知的世界。在英语中,这样的表达方式不仅能够准确地传达旅行的意义,也能够激发人们对于自由探索的渴望。通过这样的...;“一场说走就走的旅行”的英文:A trip Without Plan trip 读法 英 [trɪp] 美 [trɪp]n.(尤指短程往返的)旅行,旅游,出行;(服用毒品后所产生的)幻觉,迷幻感受;绊;绊倒 v.绊;绊倒;将…绊倒;使跌倒;脚步轻快地走(或跑、跳舞)短语:1、make a trip 去旅行 2、have a ...;A trip Without Plan 一场说走就走的旅行 双语例句:人生,需要一场说走就走的旅行。Life, you need to go on a journey.记住,你和我,有一场说走就走的旅行。 。Remember, , you and me, there's a journey to go.人生不可能是一场说走就走的旅行,但心怀远方的人,一定要时刻做着说...。